第二十五章 第一个婚礼
露易莎·梅·奥尔科特提示您:看后求收藏(第二十五章 第一个婚礼,小妇人,露易莎·梅·奥尔科特,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“是不是乔不慎把酒瓶都打碎了?”他轻声问,“或许我张冠李戴了,我早上看见地上有一些碎酒瓶。”
“不是,你爷爷很客气,把最好的酒拿来给了我们,而且,姑婆也送过来一些。但是爸爸给贝丝留了少许以后,便把剩下的送去军人之家了。你看,他认为只有生病时才应该喝酒。妈妈说,她和女儿们都不会在家中用酒招待小伙子的。”
美格正经八百地说着,以为劳里会皱眉或耻笑,但他不为所动,只是迅速地扫了她一眼,以他那急不可耐的方式说:“我喜欢那样!我看够了喝酒害人,希望别的女人们也跟你们一个想法。”
“希望这不是经验之谈吧。”美格的口气里有些担心。
“不是,我向你保证。但也别把我想得太好,这不属于我面临的诱惑。在我长大的国家,酒和水一样平常,而且几乎无害。我不喜欢喝酒,但是,如果一个美丽的姑娘前来敬酒,就不想拒绝了,是吧?”
“可你要拒绝的,即使不为自己,也要为别人着想。劳里,答应我,就算给我增加一条理由,证明今天是毕生最幸福的日子好了。”
突如其来的殷殷请求使小伙子一时犹豫起来,因为嘲弄往往比自我克制更难消受。美格知道,一旦答应下来,他将不惜一切代价遵守诺言。她感觉到了自己的力量,为了朋友的好,她以女人的方式运了力。她没有说话,抬头看着他。幸福使她的脸十分雄辩,她的笑容似乎在说:“今天谁也不能拒绝我的要求。”劳里当然不能。带着会意的笑容,他把手伸给她,由衷地说道:“我答应你,布鲁克太太!”
“谢谢你,非常感谢。”
“祝你的决心健康长寿,干杯,特迪。”乔叫着,泼了一杯柠檬汁为他洗礼。她摇着杯子,赞许地朝他微笑。
就这样,祝了酒,发了誓,尽管有许多的诱惑,劳里还是忠实地遵守了诺言。女孩们凭着本能的智慧,瞅准了一个喜庆时刻替朋友效劳,为此劳里终身感谢她们。
午餐后,人们三三两两在房子、花园里闲步,享受着屋里屋外的阳光。美格和约翰碰巧一起站在草地中央。劳里突然来了灵感,一下子给这不时髦的婚礼最后润了色。
“所有结了婚的人拉起手来,围着新郎新娘跳舞,就像德国人那样,我们单身汉、姑娘家在外围捉对跳!”劳里喊道,他正和艾美沿着小路散步。他说话很有技巧,极具感染力,大家毫无异议,跟着跳起来。马奇先生和马奇太太、卡罗尔叔叔和婶婶先开了头,别的人很快加入进去。萨莉·莫法特犹豫再三,也将裙裾挽在臂上,迅速将内德拖进舞圈。最可笑的是劳伦斯先生和马奇姑婆这一对。稳重的老先生跳着庄严的滑步过来邀请老太太,老太太将拐杖往胳膊下一夹,便轻快地跟大家一起绕着新人转起来。而年轻人们像仲夏时节的蝴蝶一样,满花园地翩翩起舞。
大家跳得气喘吁吁,即兴舞会这才结束。随后人们纷纷离开。
“祝你幸福,宝贝,衷心地祝你万事如意!可你会后悔的。”姑婆对美格说。新郎把她送上马车,她又对新郎说:“小伙子,你得了个宝贝,可要小心,你得配得上她。”
“内德,这婚礼一点都不时髦,可不知为什么,总觉得这是我参加过的最美妙的婚礼。”驾车离开时,萨莉·莫法特对丈夫说。
“劳里,我的孩子,要是你想享受这种福气,就在那些小姑娘中挑一个相帮,我没意见。”兴奋了一上午,劳伦斯先生说,他正坐在安乐椅上休息。
“我会尽力让您如愿的,爷爷。”劳里格外恭敬地回答,一边小心翼翼地把花朵拔掉,这是乔插在他纽扣孔里的。
小房子离得不远,美格仅有的蜜月旅行就是与约翰静静地迈步,从老家走到新家。美格下楼来,身穿鸽灰色的衣裙,头戴系着白结的草帽,宛如一位漂亮的贵格会[2]女教徒,全家人都围在她身边,依依不舍地说“再见”,仿佛她要去出远门。
“妈妈,不要觉得我和您分开了,千万别认为我爱约翰就不爱您了。”她满含热泪,依偎在妈妈身上,过了好一会儿又说,“爸爸,我每天都会回来的。我出嫁了,可但愿你们大家心里还能给我留个位置。贝丝没事会常来陪我,乔和艾美也会常过来,看我在家务活上闹的笑话。谢谢大家,让我的婚礼过得很开心。再见,再见!”
她们站着,目送美格走远,脸上个个都洋溢着爱意、希望和自豪。大姐挽在丈夫臂弯里,双手捧满鲜花。六月的阳光照亮了开心的脸——就这样,美格的婚姻生活开始了。
[1]赫柏是斟酒女神,相传为宙斯和赫拉的女儿,这里指的是三姐妹。
[2]原义为震颤者,祷告“主”时身体要求震颤的教会一宗派。
本章未完,点击下一页继续阅读。