帝鸽鸽提示您:看后求收藏(EP.3 列车绅士,霍格沃茨行商记,帝鸽鸽,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
可怜的纳威还没反应过来为何要突然开始讲故事,只能一脸迷茫地摇了摇头,赫敏则依旧抱着胳膊赌气。
“他说,回禀陛下,按照我们国家的规矩,出使怎样的国家,就要派遣怎样的使臣。如果那个国家民风尚武,就应该派出勇猛的人去与他们交涉;如果百姓心地善良,就应该派遣性格淳朴的人同他们打好关系……我的祖国虽然幅员辽阔,人口众多,却实在找不出比我更加没用的人,因此只能派我来到这里了。”
恍然大悟的纳威轻轻“啊”了一声,但赫敏显然并不满意这么简单就认同对方——哪怕认同的内容只是他讲的一个故事:“这并不合理!在外交之中说出这样的话是不合适的!”
尼尔大大方方,甚至可以说是满怀着期待地点了点头:“正是如此,格兰杰小姐。那位国王当时就气坏了,他从宝座上跳起来,一拳重重地打在聪明人的膝盖上,怒吼着吩咐卫兵,‘来人呐,把牢房的天花板拓高两格,把这个欺君犯上的家伙关进去!’”
这个混在正经故事中的突兀转折成功了,聚精会神听着的纳威差点喷出来,就连赫敏也没忍住嘴角向上翘了一下。
“你倒是很风趣,万……先生。”
“很荣幸我们在这个问题上达成了共识。”尼尔又深鞠一躬,不过这次略微控制了动作的花哨程度,赫敏的眉毛也皱得不像上次那么紧了,“说说您吧,隆巴顿先生,您为什么会给那只蟾蜍取名叫莱福呢?”
“我?”话题接二连三地被丢给自己让纳威有些慌乱,但在一番笑声之后,他对这两人已经不像最开始时那样认生了,“呃,没什么理由,我想。”
“好吧,我只想说,这是个好名字。在我的家乡,‘莱福’这个词的谐音有‘招来幸运’的意思,很多人会给他们的宠物——大多数情况下是狗——取这个名字。在过去,有钱人家的奴仆也有很多叫这名字的,就像英国人经常给马弁取名叫吕班、小多克或者桑丘一样……等等,我好像又搞错了,里面有一个不是英国人,对吧?”
这番絮絮叨叨的废话意外地引起了赫敏的兴趣。
“你喜欢文学吗,万先生?”
“当然了,格兰杰小姐。”抬起头来的尼尔第一次和她四目相对——之前为了避免无谓地激怒对方,他总是按照面对野熊时的诀窍自然地将目光投向她胸口偏下的位置,“我不敢向您炫耀自己的艺术造诣,但难得来一趟英国,很多作品还是值得一看的,特别是我可以在这里买原装书然后利用各位长老不懂汇率的弱点溢价报销的时候。如果您愿意,我们改天甚至可以一起去听听歌剧——我做梦都想在皇家歌剧院听一次瓦格纳,虽然严格来说那和文学的关系不慎密切。”
“巫师家庭出身的人貌似都不太关心来自非魔法界文化和艺术。”或许是因为牵扯到了自己感兴趣的话题,赫敏这一次倒没有介意他支离破碎的长篇大论,“很高兴能在这里遇到一个兴趣相投的人,可能我之前确实对你有所误会了。”
她伸出一只手来。
“我接受你的邀请,尼尔。”
“……”
然而,若有所思地盯着那只手看的尼尔·万却没有立刻回握,而是沉思了许久之后才像是恍然大悟一般走上前去,在赫敏面前单膝跪下,轻轻托起那只小手捧到唇边——
……
……
当他脸上挂着枫叶一样的红印回到车厢的时候,发现桌上堆满了从小推车上买来的零食,罗恩的脸已经鼓得像仓鼠一样,还在不停地往嘴里塞吃的东西。
“好哇好哇,波特先生,韦斯莱先生,你们二位背着我开宴会,嗯?那可太不够意思了……”
明明只是一会儿没听见,这古怪的腔调和措辞却莫名让人有种怀念的感觉,三个人都笑了起来。
“嘿,你可消失了好长时间,遇到麻烦了吗?”
“哦,只是帮人处理了一场小小的宠物骚动……比起这个韦斯莱先生,有件事我想请问一下,难道说现在的英国真的已经废除吻手礼了吗?”
本章未完,点击下一页继续阅读。