周易归来提示您:看后求收藏(中卷 《周易》六十四文译解(四十六),周易哲学解读,周易归来,废文网),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

第四十六篇《升》文今译与解说

(原文)

“()升,元亨,用见大人;勿恤,南征,吉。

允升,大吉。孚乃利用禴,无咎。 升虚邑。王用亨于歧山,吉,无咎。贞吉,升阶。冥升,利于不息之贞。”

(译文)

“四十六、上升发展,非常亨通的事情,并利于德行高尚之人的效力;不用担忧,向南方发展,吉祥。

公平正义的发展上升,非常正确。把爱民作为根本,才利于四时之祭,没有过失。使那些落后空虚的城邑尽快发展上升起来。君王推行发展的方针措施,就通达顺利像拥有岐山那样吉祥而无咎害。前途光明,一步一步的上升发展。深谋远虑的思考,如何使国家发展上升,才有利于社会不停止的向前。”

(解说)

“升”:上升,升起。本篇题目立论的是“国家发展上升,是非常正确的事情,并有利于德行高尚的人出来效力,不用担忧,向南方开辟发展,正确。”这就是本篇的主题,发展才是硬道理。而且,目标是朝着南方开辟发展,这里的“南征吉”符合西周中期开辟发展的历史背景。

“允升,大吉。”

“允”:诚实,公平。这句话是说“公平正义的去发展上升,才是好事情。”这是承题目里的“南征吉”之意,所体现的是反对战争,应公平的去实现国家的发展与上升。

“孚乃利用禴,无咎。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

穿越小说小说相关阅读More+

我只想当一名游戏主播

仲轻云

斗罗:收徒比比东,万倍返还

小篆怎么读

暴富小子走天涯

东海小龙

全球觉醒,我为天门门主

卑微小程

穿越废书系统

荫虎

我被迫成为救世先知

小丑王七夕