温斯顿勋爵提示您:看后求收藏(第159章 部署,盎格鲁玫瑰,温斯顿勋爵,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
随后,伊莎贝尔让弗朗西斯坐下后又说:“从南方来了一位律师。这位律师先生出于对发生在国王身边及王国内的一些事,有着不同的看法和意见。因此,他打算在北方寻求一些同情及支持他的人。”
弗朗西斯揣测着她的话,随后慢慢地说:“女士,看来这位律师是想找些人来帮助自己实现他的理想?!如果我没猜错的话,北方的贵族将会是他的首要选择。”
“不管他想干什么,全能的天主一定会知道的。弗朗西斯,我需要你和另外三个人暂时充当这位律师的卫从,直到他安全地离开北方。”
“阁下,您是说这位律师先生此时正与殿下待在一起?”
“是的。我相信,此刻律师先生已经把坎特伯雷大主教颁布的《十条纲领》所带来的严重后果告诉给了殿下。”
“看来,这位律师先生又是一个希望能够得到教皇宽恕的天主教教徒。”
“弗朗西斯,你和其他人这次不仅要保护好律师先生在北方各郡内的人身安全,还要密切注意他和什么人联络过,交谈过什么内容。可以做到吗?”
弗朗西斯站起身来神情肃穆地回答说:“阁下,请您放心,我和兄弟们会时刻待在律师先生身边的。”
伊莎贝尔点点头说:“很好。殿下已答应我明天一早才会让律师先生离开里士满郡。”
“阁下,那么这位律师先生会在北方各郡停留多长时间?”
“寻求帮助的人总是会把希望寄托在所有他以为可以帮助到他的人身上,明白吗?”
“我明白了,阁下。”
“好吧,在晚餐前你和其他人要做好一切准备。”
“是的,阁下。”
这时,已在去年被亨利八世晋封为骑士的弗格森·康格里夫迈着沉稳的步伐走入客厅。一名手握骑士剑剑柄,有着一头天然黑色卷发的年轻男侍从,则神情肃穆地走在他的身旁。
弗朗西斯·斯威夫特起身时,先后向伊莎贝尔及弗格森爵士恭敬地行了个礼,很快便离开了会客厅。弗格森看了眼离开的弗朗西斯,又对坐在长方形会议桌一侧的伊莎贝尔行礼后轻笑着说:“阁下,今天您的气色看上去真不错,就如同外面的天空一样美丽。”
“爵士,请坐吧。”伊莎贝尔浅笑着说。
弗格森从容地坐在她的身旁时,不经意地说了句:“阁下,今天好像有一位很特别的客人来觐见殿下,您知道这件事吗?”
伊莎贝尔瞅了一眼侍立在爵士身后不远处的少年侍从没有说话,弗格森爵士立时回过头冲侍从说:“沃伦,到外面去。”
待侍从离开后,伊莎贝尔便把伦敦律师罗伯特·奥尔索普觐见亨利以及来北方的目的大致说了一遍。弗格森听后,皱着眉头说:“这么说,这位伦敦律师打算在北方点燃起叛乱的火焰?”
伊莎贝尔靠在椅背上,轻松地说:“爵士,你认为他会成功吗?”
弗格森站起身,手握骑士剑剑柄踱着步说:“阁下,这个浑蛋不仅会成功,而且还会极大地煽动起北方民众对国王日益增长的强烈不满。”
本章未完,点击下一页继续阅读。