第二十一章 劳里胡闹,乔来平息
露易莎·梅·奥尔科特提示您:看后求收藏(第二十一章 劳里胡闹,乔来平息,小妇人,露易莎·梅·奥尔科特,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
第二天,乔的脸依旧很费猜详,神秘兮兮,煞有介事。秘密还压在心头,她发现要装出一副若无其事的样子也不容易。美格看在眼里,也不急着打听,她知道对付乔的最佳办法就是逆反心理,所以她敢肯定,要是不问,乔一定会和盘托出的。因此,看到乔依旧沉默不语,她颇感奇怪。乔还摆出一副盛气凌人的架子,这使美格大为恼火,于是她也装出一副高不可攀的样子,只伺候着母亲。这么一来,乔只好另找出路了。马奇太太接替乔担任护理,让长期困在家里的乔休息、锻炼、玩乐。艾美不在,劳里成了乔唯一的伙伴。她虽然喜欢与劳里在一起,此时却有点怕他,因为他喜欢作弄人,简直到了无可救药的地步,乔就怕他从自己嘴里套去秘密。
她一点都没错,这个喜欢胡闹的家伙猜想乔有个秘密,于是就下决心要打探个明白,这就使乔够受的。他哄骗奚落、威逼利诱,要不就骂人,表面上装作毫不在意的样子,其实想出其不意地从乔口中掏走真相。他先宣称自己知道了,随后又说自己不在乎,最后凭借这软磨硬泡的功夫,他满意地发现秘密涉及美格和布鲁克先生。他愤愤不平,自己的家教竟然不跟他推心置腹。他要开动脑筋,想出适当的办法好好报复一下,出出横遭轻慢这口怨气。
美格此时显然已忘记了此事,专心地为父亲的归来做着准备。但突然间,她似乎发生了变故,有一两天简直变得面目全非。听到有人叫她便大吃一惊,人家望她一眼便面红耳赤。整天默默不语,做针线活时独坐一边,羞答答的,心事重重。母亲过问,她回答自己很好,乔问她,她便求她别管。
“她于无形中感受到这种东西——我是指爱情——而且进展得很快。那些症状她几乎全都有——颤抖、暴躁、不吃、不睡,私下里郁郁寡欢。我还发现她在唱他给的那首歌,一次竟然像您一样说‘约翰&039;,迅即脸红得像朵罂粟花。我们到底该怎么办?”乔说。看样子她准备采取任何措施,无论多么激烈也在所不惜。
“只有等待。不要理她,要和气耐心,等爸爸回来,事情就能解决了。”母亲回答。
“美格,这里有一封你的信,还封得这么严实!真怪!特迪给我的信从来不封。”第二天,乔边说边分发小信箱中的信件。
马奇太太和乔都在埋头忙各自的活计,突然听到美格一声喊叫。她们抬起头来,只见美格神色惊慌地盯着那封信。
“孩子,怎么了?”母亲跑过去问,这时乔试图夺过这封胡闹的信。
“全乱套了——他可没有写这样的信。乔,你怎么能这样?”美格用手捂着脸哭,似乎心都碎了。
“我!我什么也没干!她在说什么?”乔疑惑地喊道。
美格温柔的眼睛射出了道道怒光,她从口袋里掏出已揉成一团的信,一把扔给乔,责骂道:“你写的,那臭小子帮你写的。你怎么能这么无礼,这么卑鄙,对我们两个这么残酷?”
乔差不多什么都没听到,因为她和母亲在读信。这信的笔迹非同寻常。
最亲爱的玛格丽特:
我再也控制不住自己的感情,一定要在回来之前就知道我的命运。我现在还不敢让你的父母知道,可我想,只要他们了解我们深深相爱,就会答应的。劳伦斯先生会帮我找份好工作,再说你,亲爱的宝贝,你会使我幸福。我求你,先瞒着家人,只请写一句希望的话给我,让劳里转交。
深爱你的约翰
“噢,这个小坏蛋!我为妈妈保密,他就这样报答我。我去把他臭骂一顿,押他过来求饶。”乔叫道,恨不得立即法办真凶。但母亲脸上带着一种少见的神情,拦住她说:“站住,乔,你首先得撇清自己。你搞了那么多恶作剧,恐怕这事你也插了一手。”
“我发誓,妈妈,没有!根本没看过这封信,也不知情,千真万确!”乔说话时神情极其认真,母亲和美格相信了她,“如果我参与了,会干得更巧妙,写一封合情合理的信。我想你们也知道,布鲁克先生不会写出这种混账东西的。”她接着说,轻蔑地把信抛下。
“这字像是他写的。”美格结结巴巴地说,把这封信和手中的一封做比较。
“哎呀,美格,没回信吧?”马奇太太急问。
“我,我回了!”美格再次掩着脸,羞愧难当。
“那可糟糕!快让我把那坏小子押过来教训一顿,让他解释清楚。不把他抓来我不得安宁哪。”乔又向门口冲去。
“闭嘴!这事我来处理,比我想象的更糟。玛格丽特,把事情从头说清楚。”马奇太太下令,一面在美格身边坐下,一只手却抓着乔不放,以免她溜出去。
“第一封信来自劳里那儿,他看上去似乎不知情的。”美格低着头说,“一开始我担心了,打算告诉的,后来想起您喜欢布鲁克先生,我便想,即使把这小小的秘密藏上几天,也不会怪我的。我真傻,以为没有人知道,而当我考虑怎么回答时,我觉得自己就像书里头那些惹上这种事的女孩子。原谅我,妈妈,我做的傻事现在得到了报应,我再也没脸见他了。”
“你跟他说了些什么?”马奇太太问。
“我只说我年龄小,还不考虑这种事情,说我不想瞒着你们,他必须跟父亲说。我对他的善意万分感激,愿做朋友,但仅此而已,其他以后再说。”
马奇太太露出了欣慰的笑容,乔拍手称快:
“你可真是不亚于卡罗琳·珀西,堪称谨言慎行的楷模哩!往下说,美格。他看了后怎么说?”
“他回信的写法完全不同,说从来没有寄过什么情书。他很遗憾,我那调皮捣蛋的妹妹乔竟这样轻薄我们的名字。信中态度和善,毕恭毕敬,但想想我有多尴尬!”
美格靠在母亲身上,成了绝望的翻版。乔急得直骂劳里,一面在屋里团团乱转。忽然,她停下来,拿起两张纸条,细细比看了,断然说道:“我看,布鲁克根本没有见过这两封信。都是特迪写的,他把你的信留着,用来奚落我,谁叫我不把秘密告诉他。”
“不要藏什么秘密,乔。告诉妈妈,远离麻烦,我本该那么做的。”美格警告道。
“好家伙,孩子!妈妈说过的。”
“行了,乔。我安慰美格,你去把劳里找来。我要细查此事,立即终止这出恶作剧。”
乔跑出去了,马奇太太轻声跟美格说出布鲁克先生的真实感情。“嗯,乖乖,你自己的意思呢?是否爱他?爱得足以等到他有能力为你组织家庭的那一天?或者你宁可暂时无牵无挂?”
“我吃够了担惊受怕的苦头,起码很长一段时间,我都不想跟情郎有什么瓜葛了,也许永远都不。”美格使着性子说道,“如果约翰不知道这桩荒唐事,那就别告诉他,让乔和劳里别嚼舌头。我不想被人蒙在鼓里当傻子耍——有多难为情啊!”
马奇太太看到向来温柔的美格被激怒了,恶作剧伤害了她的自尊心,于是安慰美格,向她保证闭口不提此事,以后也会审慎处理。听到过道里传来劳里的脚步声,美格立刻跑进了书房,马奇太太独自接见了罪人。乔怕他不肯来,没有告诉为什么找他。可他一看到马奇太太的脸就明白了。他站在一边转着帽子,一副惭愧的样子,一看就知道是他干的。乔被支开了,但她在过道里踱来踱去,宛如害怕犯人跑掉的哨兵。客厅里说了半个钟头,声音忽高忽低,可接见时到底发生了什么,姑娘们都不知道。
她们被叫进来时,劳里站在母亲身旁,一脸悔过的样子,乔当场就原谅他了,只是觉得此时表露出来并不明智。劳里低声下气地向美格道歉,听到劳里保证布鲁克对此玩笑一无所知时,美格心里大为宽慰。
“我到死都不会跟他说——一言既出,驷马难追。美格,请原谅我。为了表示我不折不扣的歉意,我愿意为您做牛做马。”他接着说,一副羞愧难当的样子。
“我尽力吧。可这样做确实没有绅士风度。想不到你竟然会这么狡诈,这么恶毒。”美格答道。她尽量用严肃的语气责备劳里,借以掩饰少女的尴尬。
“总之,这实在可恶,一个月没人理我,也是活该,可你还是会理我的,是吧?”劳里拱起双手抱拳,做出一个恳求的姿势,那语气的说服力简直无法抗拒。虽然他干了坏事,可大家没法再对他横眉冷对。美格原谅了他,马奇太太虽然努力显得严肃,可听到他宣称愿意做牛做马来赎罪,又在受辱的小姐面前表现得低声下气,她板着的脸也舒展开来。
这时,乔远远地站在一边,试图要硬了心肠对待劳里,也就装出一副不以为然的样子。劳里瞟了她两眼,可她毫无容情之意,他深受冤屈,于是转身背对着她。等到其他人都说完了,劳里深深地向她鞠了一躬,然后一声不吭地走了。
劳里一走,乔就后悔,自己应该再宽容些的。等母亲和美格上了楼,她又感到一阵寂寞,渴望着见到特迪。犹豫片刻之后,她还是控制不了这种冲动,便抱上一本要还的书,来到了大房子。
“劳伦斯先生在吗?”乔问正在下楼的女仆。
“在,小姐。恐怕暂时不想见人。”
“怎么啦?病了吗?”
“唉,不,小姐。他刚跟劳里少爷吵了一架。少爷不知怎么了,大发脾气,使老先生大为恼火,我也不敢靠近他。”
“劳里在哪里?”
“自己锁在房间里,我敲了半天,就是不开门。饭菜已经做好了,没人吃,不知道该怎么办。”
“我去看看是怎么回事。他们两个我谁都不怕。”
乔上楼,猛敲劳里小书房的门。
“别敲了,小心我开门收拾你!”小绅士朝门外扬言道。
乔马上又敲,门突然开了。劳里还没回过神来,乔就跳了进去。乔看到劳里真的在发脾气,可她知道怎么对付他。于是,她摆出一副懊悔的样子,双膝款款跪下,温顺地说:“我脾气不好,请原谅我吧。我是来讲和的,你不答应,我就不走了。”
“没关系,起来吧,别做憨鹅。”她的请求得到了这么一个简慢的回答。
“谢谢,我会的。请问出了什么事?你似乎心里不大畅快。”
“我被人推搡了,忍无可忍!”劳里愤怒地吼道。
“谁推搡你了?”乔问。
“爷爷。如果换了是别人,我早就——”受伤的年轻人右臂狠狠一挥,把话止住。
“那有什么。我也常常推搡你,你从不生气的,”乔安慰道。
“呸!你是姑娘家,那样推搡很来劲。但不允许男人推搡我。”
“如果你像现在这样暴跳如雷,我想没人要一试身手的。劳伦斯老先生为什么那样对你?”
“就因为我不肯告诉他,你妈妈为什么把我叫去。我答应过不说的,当然不能食言。”
“难道不能换个说法满足爷爷吗?”
本章未完,点击下一页继续阅读。