路易罗莎提示您:看后求收藏(第227章 澳龙语竟领先于闽南话,北美洲再造中华,路易罗莎,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
郑克殷层层递进的讲述令小霞感到信服,毕竟她是亲身经历着郑克殷的试验的人。
郑克殷通过每晚教她澳龙语,也顺带讲点神话故事、澳龙风俗、澳龙人那些值得惊叹的才能以及他们在扶桑辖地中所做出的贡献,的确使小霞对澳龙人的观感大为改善——即使澳龙人根本就没做什么,改变的因子单纯只是她个人的认知。
小霞附议道:“的确……就说语言方面,过去我们这些厌恶番人的各家各族,都觉得番语难听,宛如鞑子蛮语,叽叽喳喳不知道在说什么。
“但是这些天里,我只是随大人学了1点点的澳龙语,就发现原来他们的语言是那么精巧,语法结构很是严谨,很多表达也都很生动有趣。”
这1点,作为人类学家和半个语言学家的郑克殷博士深有体会——
常有人对各个民族的语言品头论足,说哪门语言是世界上最严谨的语言,哪门语言是最科学或最包容的语言,又或者怎样的语法是“先进”的,别人的都是“落后”的……其实这些全部都是无稽之谈。
任何经历过社会实践洗礼的民族自然语言,都1定要表达人类通行的想要表达的所有内容,那就1定会要求有足够大的词汇量以及词法、句法方方面面的语法规则。
其实汉语也是如此。只可惜总有人因为汉语是母语,在几乎没有受到过汉语语言学的教育的情况下,便会说出“汉语没有语法”这样的暴论。
若是汉语真的没有语法,那难道“苹果吃我”和“我吃苹果”表达的是同样的意思?
而郑克殷制定《官语经》所采用的罗塞塔教学法是通过反反复复地少量改换句子中的成分,从而让学习者意识到语法变化的存在,可以非常高效地让学习者掌握词汇和语法规则。
所以无论是豹闪闪还是曾小霞,只在接受郑克殷教导的开头1些日子里就已经能把握目标语言的概貌,认识到汉语或者澳龙语各有各的精妙。
当然这些都是语言本体的问题。
人们对语言的评价,其实还是更多关注在语言的社会地位、使用场景、文学成果等等方面。
雅言、官话、普通话之所以受到推崇,便是因为它们是在京城受君臣士大夫使用的语言,这种语言用在朝堂、衙门和公告之中,而非只是在菜市场买菜,那便让普通百姓不自觉地加以尊敬。
许多人基于这些优势语言创造出大量脍炙人口的诗词歌赋,使这些语言积累起了充分的文娱价值,高雅的成果足够丰富,语言本身也被诗人们运用得已臻化境,便能进1步抬高这门语言的地位。
就像汉语本身的美感,便是在诗词的格律中得到充分的展现——其他语言可都很难有如此工整的文学格式。
而语言本身承载的知识内容,也同样是人们评价1门语言的因素之1。就像原世界线中的现代英语,就因其是科教语言而得到全球推崇,任何想要做学术或学技术的人,都必然要充分掌握英语才行。
而这些,都需要文字作为载体。
郑克殷将这些思考讲与小霞,引得小霞陷入沉思。
本章未完,点击下一页继续阅读。