常常语馨提示您:看后求收藏(第94章:Antony,爱在大不列颠,常常语馨,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
婧芝扫视一下四周,发现没有那个学生想要提出什么疑问,便继续点击鼠标,跳转到下一张幻灯片。
“asyoubsp;seehere,”(正如你们在这里看到的,)婧芝指着屏幕上出现的几行英文说道,“there’rethreequestionsonwhibsp;wehavetoworktoday”(我们今天有三个问题需要解决。)说完,婧芝立刻点击鼠标,屏幕上立刻出现了另外几行英文。
婧芝继续说道
“thefirstoneiscloselyretedtowhatyou’velearnedfrothetestlecturenow,ifyoudon’td,i’dliketoaskseveralstudentstosaysothgaboutwhatthey’vedonebeforebsp;onthisquestion”(第一个问题与你们在最近的讲座中学到的关系很密切。现在,如果你们不介意的话,我想要让几个学生说一下他们在课前关于这个问题都准备了些什么。)
学生们纹丝不动,显得愈发紧张,婧芝只好继续安慰他们说
“pleasedon’tpanibsp;therewoheso-called“right””answer,andiwon’tbyouforanywordyousay,howeverridiculoitseestobe,iproiseibelievethatit’sbetterforyoutotakeanactivepart otjttakgnotesaboutwhati’vetoldyouorpresehes,sothatweuldexgeideasandibsp;easilydrawaclearpictureonwhatyou’vegot yourdsafterall,i’nottheonewhowillbefallyevaated exas,andi’hererelytohelpyou,asyouknow,todealwithquestions,frowhibsp;youayauuteknowledgeonyourown”(请不要慌张。这里不会有任何什么所谓“对的”或者“错的”答案,我不会因为你们说的任何一个词语而责怪你们,不管那似乎有多荒谬,我保证。我相信对你们来说在课上积极参与进来会更好,不要只是把我告诉你们的或者是在屏幕上展示给你们的记到本子上,那样的话我们便可以交换想法而且我也可以很容易地了解到你们的想法。毕竟,我不是最终在考试中被评价的那个人,我只是在这里帮助你们,正如你们了解的,去处理问题,从其中你们可以自行积累知识。)
说完这些话,婧芝发现学生们脸上的“愁云”多少散去一些,只是他们仍没有放松警惕,依旧注视着婧芝。
婧芝微微一笑,从讲台旁边走过来,站在那个来自伦敦的antony身旁。天气渐冷,为了防寒,antony今天穿了一件浅黄色的薄毛衣。此时此刻,他与婧芝四目相对,眼睛里闪烁着一个又一个问号。
“areyougogtostartwith aga?really?”(你难道要再一次从我开始吗?真的吗?)antony在心里嘀咕着。
很快,婧芝的话给了他一个确切的答案
“good,antony!haveyougotanyideaaboutthefirstquestion?”(早上好,antony!对于这第一个问题,你有什么想法吗?)
“what??aga?why?”(什么?我?又一次?为什么是我呢?)antony在心里埋怨着,脸上浮现出一副不怎么愉快的表情。
婧芝见antony有些不情愿,只好换一种问法
“haveyoupreparedtheaothisquestion advanbsp;ofthecss?”(你在课前准备这个问题的答案了没有?)
“yes,ofurseihave”antony不假思索地回答,言语里多少带着些怨气。(是的,我当然准备了。)
“great!”(好极了!)婧芝拍着手说,”thatcase,wouldyoudtellg whatyou’vefoundwithrespebsp;tothisquestion?”(如果那样的话,你介意告诉我们你关于这个问题到底发现了什么?)
听到婧芝的话,antony无奈地低下头,翻开桌上的笔记本,用他那正宗的伦敦腔快速地念出几句话。其他人纷纷竖起耳朵,听得既认真又仔细,生怕漏掉一个单词。
婧芝对antony的回答非常满意。虽然他的答案还不够完整,但他已经提到了解决问题的核心概念,也给出了正确的见解,可以称得上是提供了一个非常不错的答案。
本章未完,点击下一页继续阅读。