周易归来提示您:看后求收藏(中卷 《周易》六十四文译解(六十),周易哲学解读,周易归来,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
第六十篇《节》文今译与解说
(原文)
“()节,亨。
苦节,不可贞。不出户庭,无咎;不出门庭,凶。
不节若,则嗟若,无咎。安节,亨。甘节,吉,往有尚。
苦节,贞凶,悔亡。”
(译文)
“六十、节制,亨通。
过分的节制是不可做为常习而守。节制不出现在百姓小户里没有过失。节制若不出现在贵族门庭里,就有了凶险。不能节俭克制,但能叹息后悔而改正,也就不会有过失。心安理得的节制,亨通。甘心乐意的节制,吉祥,这种行为必将受到人们的崇尚。若过分的节制,虽不是好事情,但也没有什么悔恨。”
【解说】
“节”:节制,节约。本篇是论述节制问题,即让君子懂得克制自己的道理。
“节、亨。苦节,不可贞。”
本章未完,点击下一页继续阅读。