斯嘉丽赫本提示您:看后求收藏(第124章 船上还有别的鬼,12宗杀人案,斯嘉丽赫本,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
阿莱亚感到一阵恐慌。
“你这是什么意思?”
弗朗西丝指了指推着船前进的黑水。
“我们几个小时前就离开西班牙了。”
“现在阿莱亚怎么下船?”
她也猜到了,但大声说出来还是让人震惊。
再加上她完全没有机会选择是去还是留。
阿莱亚踮起脚后跟,大步走过甲板。
弗朗西丝突然出现在她面前,挡住了阿莱亚去船长房间的路,她的胳膊甩在门框的两边。
"如果我是你,我就不去,"
她温和地说。
“充足睡眠的有好处,明天早上情况会好起来的。”
“我不想睡觉。”
“我要答案。”
阿莱亚说着,从弗朗西丝的胳膊底下钻了出来,没敲门就冲进了船长的房间。
船长站在黑暗中,望着她那宽敞的房间另一边的墙壁上的窗户。
一个舱壁装着嵌入式书架和一张没有动过的挂着帘子的床,她还没有睡着。
房间中央放着一张大红木桌子,上面铺着一块波斯地毯,桌上散落着一些地图和破损的羊皮纸。透过杂乱的杂物,阿莱亚可以看到一只大猫头鹰的剪影,它被雕刻在桌子上,上面布满了红宝石。
半影不见了。
“我想,您已经注意到我们是在海上了吧?”
昆特船长说着,走到提灯的灯光里。
它很模糊,还在摇晃,随着船的晃动而摇摆。
“你答应过我可以在这儿躲几个小时的。
只有几个小时。如果阿莱亚的声音有些颤抖,她会用她那凶狠的目光来弥补。
“请坐。”
船长坐在一把长毛绒扶手椅上,砰的一声把她的脚抬起来搁在桌子上。
阿莱亚很羡慕船上大多数女人穿的裤子,因为裤子能让她们行动自如,而穿裙子根本不可能做到这一点。她坐下来,把书放在桌子上。
船长立刻把它推到离她更近的地方,看了很长时间才把目光转向阿莱亚。
“你知道,我请你加入我的船员队伍,”她慢慢地、有分寸地说。
阿莱亚被激怒了。
“你不必这么做。你正常说话时我能听懂。”
“对不起,”
船长皱起眉毛说。
她伸手去拿一个满是灰尘的玻璃瓶,往杯子里倒了一英寸。
她把里面的东西翻来转去,在灯笼的灯光下研究着阿莱亚。
“我只挑选最优秀最聪明的船员,阿莱亚。来自世界各地最优秀的女孩和妇女。例如,弗朗西丝是一个技术高超的窃贼。葛丽特的发明令我们震惊,没有人能让剑唱得像玛莉卡。告诉我,你是怎么学会说英语的?”
从书。阿莱亚在座位上拖拖拉拉地说。
“你会说其他语言吗?”
我学会了法语和一些阿拉伯语。
昆特船长的眼睛盯着阿莱亚,阿莱亚看到他们突然兴奋起来。船长喝了一大口。
“当我的怀疑被证明是正确的时候,我确实很高兴。我把你挑出来,是因为你有语言方面的天赋,而且你需要这方面的天赋。不管是什么让你犹豫,你是如此渴望它,以至于把这种渴望挂在脸上。”
阿莱亚张开嘴,但队长举起一根手指。
“也就是说,我不囚禁女孩。这是一艘自由的船,我的船员随时都可以离开。她用手指敲着桌子。问题在于你偶然发现的那些假硬币。我低估了那些人有多想保住自己的脑袋。”
她的笑声很尖锐。
“当我们需要为下一个停靠港起锚时,对你的搜寻仍在进行。告诉我,他们指控你偷窃的罪名是什么?”
“当众鞭打的事情。”
阿莱亚小声说。
昆特船长点了点头。
“我也这么想。”
她又喝了一大口,然后摔了下去。她把腿从桌子上甩下来,用胳膊肘撑着,盯着阿莱亚的眼睛。
“我信守诺言,阿莱亚。我保护你。我会把你送回塞维利亚,回到你的家人身边。但首先我必须继续我们的探索。也就是说,不管你喜不喜欢,恐怕你得先跟我们一起去探险一番。”
阿莱亚瘫倒在座位上。
显然她在这件事上没有发言权。但听了船长的话,一种新的感觉在她心中绽放。
一次冒险!
兴奋就像生命迸发出火花的瞬间:明亮、强大的火焰燃烧掉了阿莱亚的忧虑。
“我们去哪儿?”
微笑骷髅队长
“我们接下来将抵达摩洛哥港口丹吉尔。在这艘船上,你要和其他船员一起保持船的整洁,还要每天早上和马利卡一起参加武器训练。这是没有商量余地的。我们所有的船员,无论多么短暂,都必须有能力保护自己。作为交换,你们可以有自己的小屋和自己做饭。还有一套干净的衣服。”
昆特上尉看着阿莱亚的脏衣服补充道。
此外,你还可以做一些奇怪的文本翻译。
她一边说,一边把眼睛移到一边,这让阿莱亚怀疑自己在隐瞒什么。
“我认为你在船上的时间不会超过一两个月,不过,正如我之前提到的,如果你想成为一名更长期的船员,你的服务是受欢迎的。你同意这些条款吗?”
“是的,船长。”
阿莱亚说,感觉有点头晕。
一两个月?
她的家人会非常高兴的。
但是在摩洛哥的冒险呢?
这是她梦寐以求的东西。
“现在,这本书。”
当她拿起它的时候,船长的手指颤抖着,好像它用尽了她所有的力量,不让她去看它,直到她和阿莱亚说话。
船长在桌子上打开了它。
阿莱亚张大了嘴。
书页上满是墨水。
“这个……我发现的时候它还是空白的!”
昆特船长慢慢地翻着书,让他们两个人一起喝。
他停在了第一页,上面写着:
为了我的家人,以防万一。
托马斯詹姆斯
可以听见船长的呼吸,嘶嘶声传到她的喉咙里。
“你知道你发现了什么吗,阿莱亚?”
阿莱亚盯着书,摇了摇头。
除了献词,文字是用阿莱亚看不懂的语言写的。
她甚至不确定这是用什么语言写的。
奇怪的符号,象形图,满是点的页面,一张没有任何城市或地标的地图。
“上面写着密码。”
阿莱亚急切地喃喃道,一边检查着厚厚的羊皮纸,羊皮纸上的墨色比黑夜还黑。
她突然抬起头来看着船长。
“你早就知道会发生这种事,是不是?”
她问。
昆特上尉看起来很激动。
“哦,很好。她靠得更近了。“你怎么知道的?”
“我上船的时候,船一震动,你就说你有个推测。当这本书上船后。阿莱亚用手指抚摸着那本金色的书。“但这不是托马斯·詹姆斯丢失的日记,对吗?”
人们看到他写这些,而这是加密的。阿莱亚皱起了眉头。
然后她想起了别的事。
在《传奇探险者》里,她读到:
他的船上有一个古老的标志,雅典娜的标志,预示着他保存在船内的知识。
有传言说,只有用他的金钥匙才能打开。
“这是船的钥匙,”阿莱亚惊愕地小声说。
昆特上尉举起朗姆酒酒杯,好像在给她敬酒。
“我相信是这样。”
“但它能打开什么?”
阿莱亚皱着眉头问。
“为什么会在塞维利亚,在那个图书馆里?”
“恐怕我也不知道它为什么会在那里。至于它打开了什么,嗯,它是一些我非常想获得的信息的关键。”
船长小心翼翼地不让人看出她的失望,但她的失望依然存在,就像酝酿中的风暴一样,她那泛白的手指在书页上描绘着字谜,她的注意力更加集中——
眼睛眯起来,嘴唇噘起。
阿莱亚仔细地看着她。
“我也看不懂,”
她说。
“你在找什么信息?”
队长抬起头,但很明显她并没有真正看到阿莱亚。
她在窥视自己的思想。
“此刻我什么也不能告诉您。”
她用拇指轻敲嘴唇。
阿莱亚皱起了眉头。
昆特上尉突然从恍惚状态中恢复过来,把书从桌子的另一边滑给了阿莱亚。
“这东西不能离开船,”
她命令道。
“但既然是你找到了它,我很想看看你是否也能解出来。”
“也许到时我会让你知道我的秘密。她的话里闪烁着挑战的光芒。”
“我将指示其他船员轮流去破解它,当然也包括我自己。你不用写的时候一定要把它还给图书馆。”
阿莱亚点点头,决心成为解开这个谜团的人。她描画着皮封面上托马斯·詹姆斯的镀金字母,想象着船长信任她,把秘密告诉她。
“这是托马斯·詹姆斯的船,对吗?”
上尉向后靠在椅子上,砰的一声把靴子踢回桌子上。
“它是”。
阿莱亚等着她提供更多的信息。她没有。
“你怎么会成为它的船长呢?”她问。
“这倒是个好故事,”昆特船长说。
“而且很长。武器库在图书馆旁边。我相信天一亮你就能自己找到路去。”
这不是一个问题。
阿莱亚点点头。
她一心想着要去摩洛哥,其他的事她都不操心了。船长提到了一个任务——
阿莱亚想知道她是否能看到沙漠,或者他们是否会呆在港口。
她知道在海上航行是一种危险的消遣,暴风雨和敌人会袭击毫无防备的船只。
但阿莱亚太兴奋了,没有想到这些危险,也没有想到她的家人会对她一头扎进真正的冒险有什么看法。她所能做的就是不跳回她的小屋,她的心在美妙的期待中飞翔。
她强迫自己的脚以正常的节奏走到门口。
阿莱亚?
阿莱亚犹豫了。
“别再不敲门就进来了。”
昆特船长说,转身盯着外面的水面。
阿莱嘉自己走后,轻轻地关上了门,她的脸很热。
她在船长紧闭的房门外的甲板上站了一会儿,看着海水轻轻地起伏,船在北大西洋航行,发出嘎吱嘎吱的声音。
独自一人在漆黑的夜晚,阿莱亚决定现在是探索的最佳时机。
她从一个壁灯上取下一盏小灯笼,走下木梯,上了船。图书馆是她的第一站——
离开托马斯·詹姆斯的书是一个窥探的绝佳机会。
她急切地想知道阿达和格里特一直在钻研的那些书是否还在那里,也许还想知道地球发出这种奇怪的咔嗒咔嗒声的原因。
门开了,发出不祥的吱吱声。
当阿莱亚看到里面的宝藏时,兴奋之情传遍了整个亚莱亚。
桌子当然已经收拾干净了,但她疑惑地用手指翻了翻离她最近的厚书。
书架高耸入云,一直延伸到高高的舷窗,上面写着各种语言和主题。
她忍不住抽出一个,从中间打开,跳进了凡尔赛宫的一个闪闪发光的球里。
她还不习惯船底奇怪的摇晃,不时伸手在附近的架子上稳住自己。
当她把书重新放在书架上时,她仰起脖子惊奇地盯着天花板。
就像走廊一样,她上面的树林也布满了珠宝。
但在这里,整个天花板上画的不是星座,而是翅膀。巨大的羽毛创造物闪耀着明亮的白色,有光泽的奶油和焦糖。
雄伟的翅膀边缘镶嵌着钻石,捕捉着阿莱亚携带的火焰的火花。
感觉好像整个图书馆都要飞起来了。
全球的慌乱。
阿莱亚转身盯着它。
它放在茶几上,旁边是一把巨大的扶手椅,上面垫着天鹅绒坐垫。
阿莱亚紧紧抓住灯笼,朝它走去。奇怪的咔哒咔哒声在夜的寂静中更响了。
她屏住呼吸,伸手用指尖把地球仪打开。
她向前挪了挪,做好了逃跑的准备,如果里面藏着什么恶心的东西。会是什么呢?
来自热带的毒蛇或毒虫?在丛林深处发现的稀有而致命的野兽?
或者是一个致命的诅咒,一旦她释放了它,她就会被困住……
“如果我是你,我不会那么做。”
一个声音从阿莱亚身后传来,把她吓了一跳,灯笼掉了。她抓住了它,转过身去,发现弗朗西丝正靠在已经关闭的图书馆门上。
“你跟着我?”
阿莱亚把灯笼抓得更紧了。
点燃图书馆并不是对船上生活最好的介绍。
弗朗西丝对她咧嘴一笑。
“想要一次真正的旅行吗?”
“我会把最好的部分都给你看。”
太好了。
阿莱亚走过柔软的波斯地毯,走回弗朗西丝站的地方,犹豫着要不要再回头看一眼地球。
“里面是什么?”她问。
“哦,那只是杰弗里。他一生气就喜欢躲在地球仪里。基本上一直都是这样。弗朗西丝翻了个白眼。”
“杰弗里是谁?”
“想看吗?”
弗朗西丝的笑容在边缘变得有点邪恶。
想到杰弗里可能是什么样的人,阿莱亚忍住了不寒而栗。
“说下去吧,”她说。
弗朗西丝把眼镜往鼻子上一推,戏剧性地卷起袖子。
“杰弗里!“有人要见你,”她唱着。
地球静止了。
“噢,得了吧,杰弗里,你不能永远生可怜的格里特的气,她只是想看地球仪,因为它是个地球仪。它实际上是有用的。”
弗朗西丝耸了耸肩,阿莱亚盯着她看,怀疑她是不是疯了。
一缕银色的东西从地球的铰链处盘旋上升——它似乎在冒烟。
阿莱亚不由自主地后退了一步。
弗朗西丝检查着她的指甲,好像很无聊似的。
当烟越来越浓的时候,铰链突然打开,整个地球的上半部分摇晃着打开了。
银色的烟雾在阿莱亚眨眼之前聚集成一个形状,凝固成一个人。
确切地说,是男人的上半身。
他站在地球仪里,赤道在他的腰附近截断了。
“她简直把我逼疯了。”
幽灵般的身影嘟囔道。
“就像我说的,她不是故意的。”
弗朗西丝轻蔑地挥了挥手。
“阿莱亚,来见见我们的鬼魂,杰弗里。杰弗里,这是阿莱亚。她是一个偷渡者。”
“我不是一个偷渡者,”
阿莱亚看着鬼魂半心半意地抗议道。
他留着卷曲的小胡子,头上戴着一顶长长的白色假发,头发卷曲地垂在肩上。
假发上歪歪斜斜地顶着一顶巨大的船长帽。
他的衬衫浆过了,还皱了皱褶,沾上了看起来像水的东西——
或者更糟——
他的上衣外面罩着一件漂亮的夹克,上面每一寸都缀满了纽扣、奖章和勋章。
阿莱亚以前从没见过鬼。
人们开玩笑说塞维利亚的一些老地方闹鬼,但她知道他们从没想过会真的看到鬼,就像他们不相信魔法一样。
她尽量不让脸上流露出震惊的表情。
她想起了她听过的关于死去水手的影子在船上游荡的故事……
只知道这个鬼魂是一个浮夸而忧郁的人,在一个地球仪上游荡。
阿莱亚忍住不笑。
“确实。”
杰弗里怀疑地看着她。
“埃哲顿船长,愿为您效劳。”
他递给她一只手,那只手鼓鼓囊囊地戴着金戒指,现在这些戒指和他的身体一样,都是隐约透明的。
弗朗西丝哼了一声。
阿莱亚伸出手和他握手,好奇这是什么感觉。
“很高兴见到你。”
她礼貌地说,两人握手,他的手握得刚刚好。
杰弗里没有抽离,而是把手伸进她的手,让阿莱亚的手冷到骨头,她惊讶地盯着它。
“这总是使我感到好笑!”
他乐不可支。
他对弗朗西丝说,非常感谢你的款待,然后就消失在银色的烟雾中。
本章未完,点击下一页继续阅读。