画飞提示您:看后求收藏(第七十七章 翻译,重生从漫改编剧开始,画飞,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
而下一秒,他但兑换面板主动在他但视野里浮现一段信息。
【转换器功能开启。】
然后一大段信息涌入他的脑海
半分钟后,景俞眼神从迷茫中清醒。
转换器
说白了就是个高级翻译器道具,可以将景俞兑换作品,其中自带的音乐作品,在尽量不影响其歌词含义的情况下,翻译成景俞现在所在位面的语言。
翻译过来的歌曲歌词会自动匹配解决原作歌曲旋律,歌词含义和大周语三者之间的押韵节奏和意义扭曲问题。
绝不可能存在像西游记前世翻译成英语,直接翻译成“猴”。红楼梦翻译成英语,英语意思叫“红色阁楼里的梦”。水浒传,“一百零五个男人和三个女人的故事”,说实话,这名字的含义的书,正常人如果看到,绝对想歪,太夸张了
为什么景俞前世华夏文化在世界上不太容易传播,外语作品如果想要翻译成华夏语,那能翻译得美伦美现,押韵,语境得当,词藻优美,但华夏文学翻译成外语后,那含义被曲解得叫一个惨不忍睹
不过兑换面板专业的翻译器,不可能出现这种垃圾翻译
不过翻译需要付费使用,一首原作品里的歌,根据其翻译难度和影响力,翻译价格在几千到几万甚至十几万以上的粉丝值不等。
然后从景俞兑换了白色相簿后就一直没啥动静的面板,还开通了十万粉丝值兑换吉他技能专精的选项
毕竟这部作品里的春希,一开始是个吉他菜鸟,在冬马的特训下,校庆上一把电吉他狂how的剧情,是这部剧的转折点,男主扮演者肯定要懂吉他使用方法的。
好家伙景俞表情有些懵。
这是看他景俞在兑换完白色相簿后,现在账面上还剩两百多万粉丝值,这兑换面板赶忙来割韭菜来了。
接下来的几天时间里
景俞在解决完白色相簿前三集的剧本后,又开始了这部作品音乐的曲谱制作工作。
好在之前就有钢琴技巧,小提琴技巧,现在又兑换了吉他技巧后,景俞在乐理基础知识上的水平积攒已经十分之丰厚。
前世周杰伦被吴宗宪要求一星期写五十首歌才帮他出专辑,然后他做到了,才发表了出道专辑【jay】,而传闻那一星期创作的五十首歌曲里,包括可爱女人,完美主义,星空,黑色幽默,屋顶等
现实里的牛人,可比主角离谱多了。
他景俞现在几天时间通过翻译器翻译前世十几二十首白色相簿游戏里的歌曲,然后署名他景俞创作的应该也没人会觉得奇怪吧。
翌日
当景俞在金汇电视台专属于他的办公室里,将一大沓白色相簿的剧本和他通过翻译器翻译过来实际上署名是他自创的二十几首歌曲曲谱放在了桌子上时
高文仓和刘能两人表情懵逼
什么鬼?你还懂音乐创作?
本章未完,点击下一页继续阅读。