黑山青狐提示您:看后求收藏(202、不然我心难安啊,冒牌古神,黑山青狐,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
将各自的情况,都互通有无了一下后,莉莉安没有久留,很快便离开了。
看起来今天她还有很多事情要忙,虽然很想在这里享受一下难得的闲适,但正如巴克所说的,现在还不是她可以松懈下来的时候。
巴克书铺继续营业,&bsp&bsp准备迎接下午的客流高峰期。
而聂远却和南希坐在客厅,消化着莉莉安带来的一些消息,并拿起了纸和笔,准备对这一篇音译文字,做出自己的翻译。
南希这个闲人,见聂远也不和自己玩,&bsp&bsp没啥事儿可做,&bsp&bsp便抱着自己的收音机,准备迎接今天期待的故事。
聂远调整好状态,开始在白纸上打起草稿,做着破译的准备工作。
他知道,这么一大片文字,自己肯定不能完全无错破译的,就算上面的音译,全是自己的初始母语,那也做不到。
不过幸甚这个世界上,不可能有比自己还权威的存在了,如果有,那真是太好了。
他还巴不得让人来指出自己的错误,然后上演一出他乡遇故知呢。
所以在某些翻译的地方,做出一些自己的加工与胡诌,那是必不可少的,只要整合上下文,让通体没有太大的障碍与破绽就行。
反正不会有人比自己做得更好,&bsp&bsp神秘教派也该知足了。
约莫两个小时后。
聂远将一份翻译并粗修改过的文字,摆在了桌子上,&bsp&bsp目露异色。
这篇文字因为太长,&bsp&bsp而且还不像《失落的炼金术》那样,内核只有基本的单词,没有太多形容词、助词和关联词,还不需要聂远自己做出断句。
所以聂远差不多是用尽毕生所学,连翻带蒙再加上自己编,才粗略的将通篇文字,翻译为了自己认为,可以顺畅下去的状态。
让他感到惊奇的是,这篇文字的内容,似乎真的像那么回事儿啊。
有教化人心的内容,还有某些玄而又玄的寓意,以及熟悉的神棍气息。
这是否说明了,神秘教派在找人破译这份文字的时候,就已经约莫知道了,里面内容的大致属性了呢。
不然他们怎么没有让人去翻译其他文本,就像《失落的炼金术》那种。
反正文本送来的时候,也没有断句过,普通人是根本不可能知道,&bsp&bsp里面的文字,到底是否是一席完整话语的,&bsp&bsp更不可能大费周章,去追寻一份自己也不知道是真是假的晦涩辞藻。
因为就连巴克,也都分不清很多外神低语古本的真实性,那种东西太多了,不应该刚好就送来一份,蕴含神棍属性的真实文本,来让自己对其解译。
聂远放下笔,这才从头到尾,好生了一下,自己连蒙带编弄出来的粗修成果——
【“你来自何方?”我是一粒堕落的尘埃。
“你去往何处?”我去往一一个尘埃飞扬、蛆虫爬行、混乱一片的地方。
“你向谁倾诉心声和经历?”向真实的我,也向最神圣的祂。
美好、力量、财富、荣誉、智慧、满足、孩子,属于那些懂得怎样正确生活的人们,属于这个世界。
尽情地咀嚼美味,痛快地开怀畅饮,这一切早已被世界准许。
让你的衣服洁净无尘,让你的前额闪着亮光,与你心爱的姑娘一道去享受生活的欢畅。
大地上飞逝的时光都属于你们——所有正在追寻信念的人们。
尽你之力追求幸福,因为你正走向另一个世界,那里没有理性,没有知识,没有智慧……
对于年迈的老人,请允许他享受美好的晚年,记住黑暗的日子即将来临,唯一的将来就是虚无!
物质上的欢乐是从不始终存在的,因为罪孽总是随之而来。
就像一个人染上了穷奢极欲的恶习以后,任何一次奢侈机会的丧失,对他都将是一场灾难。
为了维持他所习惯了的餐宴,他将不得不卷入险恶的交易之中,伴随而来的便是谎言、虚伪、贪婪。
然而只要他拒绝那种享受的引诱,他将避免这一切罪孽。
更多的肉食,意味着更多的蛀虫。
切记,反覆无常通往地狱,谦卑自持通往天堂。
如果一艘船不知道该驶去哪个港口,那么任何方向吹来的,都不会是顺风。】
“啧,还挺有哲理的哈?”
聂远感叹一声,也不知道感叹的是,其原始文本,本就具备哲理的内容,还是感叹自己连蒙带猜的加工,做的实在是太精妙了,基本没有破绽的地方。
“也不知道那些神棍看了,到底会是个什么表情和心态。”
再次嘀咕一声,聂远拿起一张白纸,开始对译本做出最后的精修,并尽可能让自己的字迹端正。
本章未完,点击下一页继续阅读。