海盐味潮鸣提示您:看后求收藏(第九十六章(落霙篇 四十五)别无选择,就凭此剑斩断一切吧,海盐味潮鸣,废文网),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

“这”众人面面相觑。

“院门口守卫森严,在场的人哪个能逃脱?”

“您不会是来作秀的吧,这样的检查有何意义?”

霙笑而不语,只是对照着名单一个接一个地检查,赵安发出的邀请函和出入许可证看似简单。除却署名,每个人都是一模一样的结构和内容,实际暗藏玄机。红色的信笺并非用普通的白纸糊成,而是加入了一些宝石粉末,打开信笺口对准太阳,在阳光的照射下会出现夺目的斑驳色彩。

借着未尽的余晖,霙检查到了戴头盔车夫和光头车夫这里。

“请出示一下吧。”霙的语气很客气,但这二位似乎没有拿来的意思,霙浅笑道。“难道二位都是潜入宅邸的吗?”

反倒是戴头盔的车夫先不耐烦了,他恶狠狠地说。“你从哪处听来的小道消息?便前来诬陷我等?你的身份不是更加可疑吗?”

“我只是例行公事。”

“去你的例行公事!”戴头盔的车夫抡圆了胳膊朝霙打来,他比霙足足高两头,身材魁梧;众人眼中的霙在他面前犹如豆芽般细弱。

然而霙不以为意,伸出手,轻松挡住了他结结实实的一拳,她手上没有一丝伤痕,甚至连表情都如先前般客气。

戴头盔的车夫惊讶之余,霙轻快地解释道。“忘了告诉你,我的力气比正常人稍微大一点点。”

他立刻意识到不对劲,本来只是想教训一下多管闲事的人(毕竟他有身后的势力作为依仗),但如今不仅得罪了某家的大小姐,还有可能导致

他转身想走,却被霙一把拉住,回过头睹见霙的笑餍,却觉得如此可怖。

“别跑嘛跑之前,至少把证件出示一下。”

“我”戴头盔的男子低下了头。

“你不会,没有吧。”霙的语气似有些戏谑,她又望向光头车夫。“你呢?难不成你也没有?”

光头车夫乱了阵脚,慌忙解释道。“不不不,请柬和证件都应该在我家大人手里,轻易不给我们看,您若不信,请随我移步至二层,冯大人的房间就在”

“不必去寻他!”霙绕着戴头盔的男子边走边打量。“你可否说出你家大人的地方,叫他来做个证明?”

“这”

“恐怕找不到,对吧,因为他根本就没有来!没有收到邀请。”

霙绕开他,转而走向人群,围观吃瓜的群众自觉地为她绕开一处地方,又将她围住。

“当然,仅仅有这些并不足以断定你的意图,不过,门口的侍卫不是盲人,如果你没有请柬的话,怎么可能放你们进来。”

她环顾四周,发现周围人眼神中充满了期待,既然你们期待,我也就给出你们最终答案。

“因为他们入门是确实携带了请柬,但不是自己的请柬。”

戴头盔的车夫的情绪瞬间激动。“你你血口喷人!有本事来搜身,如果搜不到怎么办?”

她又忽然转身回到戴头盔的车夫旁,她并没有立刻回答他的话,而是问了一个毫不相关的问题。

“你说,现在天气也算不上寒冷,你是毁容过吗?为什么一直戴着头盔?”

“因为家族传统?”

“哦,那可真是称得上有优良家风啊。”众人都听出来霙话里有话了。“那在后颈处露出红色信笺的一角也是家族传统吗?”

“没有这不是”戴头盔的车夫立马开始检查他的头盔。好在什么都没露出来。

“你又骗人是吧。”他已经意识到自己被套路了。

“到底是谁在骗人呢?&bsp&bsp我只是想试探试探你的底细,没想到你直接用行动告诉了我们答案。”说着,霙叫来护卫,同他们一起拔他的头盔,可就在他们上手的一刹那,他将手伸入头盔中,取出了信笺和许可证。

“好了,我认输。”

正如霙所料,请柬上清清楚楚地写着冯大人的名字。

“原理很简单,只要他们间隔较长的时序进入便行,而冯大人的车夫之所以敢在毫无凭据时说出让我们自行去找冯大人的话,仅仅是因为他以为我会犯怵罢了。”

说罢,两队马车都被侍卫领了出去,墙根处的硫磺也消失不见了;圆盘猛烈震动,霙取出它,发现方才亮起的绯红色圆圈已变成了蔚蓝色。“大概是解决了一次暗杀吧。”霙叹了口气,其实她恨的没想到那人就将信笺藏在了头盔里。

“实话说,能破获这次暗杀行动,很大一部分是靠幸运,接下来一定要尽全力发挥了。”

她想起了佘三,虽然他看起来人畜无害的,但三年后他成为能与林家争高低的人已是毋庸置疑,他最终还是义无反顾地滑向了利益的浑水。

万秋尘坐在神座上,静静观赏霙的“表演”。在两队车马背被送走后,他打了个响指。圆环由绯红色变味了蔚蓝色。

“当你想向他人灌输一种思想时,只要将想灌输的内容融入选择之中,只有你想要灌输的思想是正确答案,他人也会在无意之中认同你想灌输的思想。”

“因为,他们别无选择。”

<sript><sript>

<sript><sript>

本章未完,点击下一页继续阅读。

科幻小说小说相关阅读More+

带着旧神拯救世界

幽林森

开局给女帝老婆下战书

卓韦四郎

第四天灾养成手册

柽溪居士

某精神病医生的奇妙游戏旅程

请你吃兔子叭

将门女凰

晏楚辞