无语的命运提示您:看后求收藏(第880章 男儿醉枕胡姬身(第一更,求订阅),这个大明太凶猛,无语的命运,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
夜幕下的伦敦,尽管仍然是一座废墟,但是那些充满异域风情的建筑以及路灯,无一不象征着开化!</p>
象征着英格兰正在抛弃愚昧而落后的欧罗巴文明,转身投向意味着开化、现代、文明的东方文明。其实也就是华夏文明。</p>
那场发生在伦敦的大火,不仅烧去了旧时那个肮脏的、充满恶臭的而且愚昧的伦敦,同样也是意味着一个民族的浴火重生,盎格鲁撒克逊人这个平凡的民族,正迅速的抛弃他们旧时的愚昧,转身向另一个强者学习,可以肯定的是这种伟大的学习精神,是很多民族都不具备的。当然这种学习也是被打出来的主动。</p>
在伦敦城内第一次兴建的建筑之中,除了王宫以及各种官厅建筑之外,还有一个特别的所在“鹿鸣馆”——这座会馆,供英格兰的达官贵人们聚会风雅的地方。而“鹿鸣馆”名称出自中国《诗经·小雅》中的“鹿鸣”篇,即“呦呦鹿鸣,食野之苹;我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”“鹿鸣,燕群臣嘉宾也”之义而命名,意即迎宾会客之所。</p>
从“鹿鸣馆”建成之后,这里就一直都是大明使团官员以及军官们悠闲聚会之处,而无一例外的是,他们的身边往往有很多好学的盎格鲁撒克逊……女人,那些女子正是盎格鲁撒克逊人“伟大”的象征,那怕是她们不会说汉语,但并不妨碍她们拿着《中英简明对话手册》学习汉语,并竭尽全力获取学习的机会,而大明的官员、军官们则孜孜不倦的教授着她们汉语,从会馆的大厅直到某个旅馆的床上,他们总是身体力行知行合一的努力传播着汉语,传播着华夏文明,播种着文明的希望。</p>
即便是最优雅的男人们聚集在一起,言语之中也少不了女人,而对于这些怀中坐拥着英格兰贵女的年青军官们来说,当威士忌的酒意上头时,他们看着怀中的女子也会畅快的欢笑道。</p>
“菲丝,”</p>
年青的军官的挑起女子的金发说道。</p>
“我少年读书时,读到“胡雏绿眼吹玉笛,吴歌白纻飞梁尘”时,总想着为何唐朝诗人总喜写胡姬,今日拥你入怀,方知唐朝诗人为何偏爱胡姬……”</p>
说话时,他把头猛然往女子的过人的胸怀中一闷,在女人的欢笑中笑道。</p>
“他们偏爱的那里是胡姬,他们偏爱的是国势,是国势之强盛,让尔辈胡姬只能于我汉儿怀中娇喘,只能与我汉儿膝上欢喜,什么“卷发胡儿眼睛绿,高楼夜静吹横竹”,分明就是“卷发胡儿眼睛绿,夜静胡姬品汉萧”啊!”</p>
他的话音刚落,周围顿时就是一片欢笑之声,甚至就连临桌的军官、年青的官员们也跟着起了哄,那种强者的得意,于发自骨子里的自信,让他们看待身边这些胡姬们的目光都发生了变化。</p>
在水晶灯明亮的光线中,他们看着怀中的满面欢颜的英格兰贵女,她们的相貌可不就是有《上云乐》中所描述的那样“碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红”。这里的“拳”是通假字,通“卷”,如波浪般的黄金卷发就是胡姬的体貌。“黄金卷发碧玉瞳”,这才是汉人记忆深处的“胡姬”啊!</p>
什么模样的女人不重要,重要的是什么?</p>
是这些“胡姬”是强大国势,是大明乾圣盛世的象征啊!</p>
在这一瞬间,他们似乎和李白、李贺、白居易等盛唐的诗人们重合在一起。</p>
似乎在这一瞬间,这间兴建于异国他乡的“鹿鸣馆”变成了开元年间,或是长安或是洛阳的酒馆,这怀中的英格兰女子变成了那时的胡姬。她卷曲的金发和棕发如波似浪,浑身透着与汉女完全不同的风情,随着胡旋舞左右摇荡,荡漾着这些汉家男儿的心杯。</p>
当胡姬们用如湖水般碧绿的大眼睛仰望着他们时,又怎么可能不诗兴大发写下“碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红”这样的诗句来夸赞楚楚动人的她们呢?</p>
其实,这样的夸赞,夸赞的何止是她们,更多的是夸赞这个盛世,因为只有在那个盛世之中,男人们才会自信的睡枕胡姬,才会揽拥胡姬,并以此为荣。</p>
从李白的“胡姬貌如花,当垆笑春风”,到贺朝的“胡姬春酒店,管弦夜铿锵”,再到白居易的“送君系马青门口,胡姬垆头劝君酒”,莫不是招呼汉家郎们一起笑入胡姬酒肆中。</p>
甚至就连同元稹老年时也曾回忆起年少时的岁月,不禁感慨万千,伤感地写下“最爱轻欺杏园客,也曾辜负酒家胡”。</p>
曾几何时,这一切都属于旧时的记忆,甚至不少人都很难品尝到胡姬的美丽,他们很难理解“胡姬”那些是来自西方世界的蝴蝶,为什么给唐人留下了那么多甜腻的回忆。</p>
而现在,在异国他乡的都城,坐拥着异国的贵女,看着那些贵女们用如湖水般碧绿的大眼睛仰望着他们时满目的崇拜与爱慕,他们瞬间明白了,明白了为什么盛唐男儿爱胡姬,在这一瞬间,他们立即与千年前的盛唐男儿达成了一种精神上的共鸣。</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。