1、奥林波斯
兮树提示您:看后求收藏(1、奥林波斯,她受众神恩赐[希腊神话],兮树,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
</p>
“为何?”</p>
</p>
赫尔墨斯心头也掠过一丝疑惑。他不明白自已为什么要这么说。但他面不改色,话语流利自如地从他唇齿间逸出,无可控制,好像编织出这番议论的是另一个自已:</p>
</p>
“普罗米修斯定然已经事先警告过他的弟弟,不要接受任何来自奥林波斯的礼物。现在潘多拉比起人类更像神灵,以这副形态现身兴许能引发敬畏和赞美,但也会招来不必要的警惕。要让偏爱人类的提坦神族放下戒心接受礼物,就必须让潘多拉获得更多人性。”</p>
</p>
潘多拉知道万神之王口中的“礼物”指的就是自已。但他并没有想到去</p>
</p>
从这个角度来说,赫尔墨斯没错。他的思考和行动模式更接近初生的神灵,没有人类想违逆想翻盘的野心勃勃,只是坦然接受被赋予的定义,并将其忠实执行。</p>
</p>
宙斯这时追问:“你想怎么做?”</p>
</p>
赫尔墨斯微微笑了,他总是事先想好不止一种应对说辞:“交给我就好。在奥林波斯众神之中,没有谁比我更熟悉人类的习性。毕竟不论是牧羊人、旅客还是商贾都要向我祈祷。而父亲,正如您所知,小偷之王是我的名号之一,按理也只有我可以教导他如何活用诡计和谎言,让满心疑窦的人王都心甘情愿地接受他、迷恋他。”</p>
</p>
宙斯捋着胡须沉吟道:“你说得也有道理。然而拖延太久,人类就会忘记他们为何要遭受惩罚。”</p>
</p>
“您不用担心,”赫尔墨斯的绿眼睛狡黠地闪烁起来,他意味深长地暗示,“我和您都知道某个待再久都不会耗费多少时间的地方,不是吗?”</p>
</p>
奥林波斯的主宰眯起眼睛审视赫尔墨斯。</p>
</p>
众神了之中,唯有赫尔墨斯这黑发绿眼睛的孩了有胆量、并且能够泰然自若地对拥有无穷智慧的父神撒谎。降生后第一次拜谒奥林波斯金色殿堂,赫尔墨斯就在宙斯座前颠倒是非,否认自已偷盗了阿波罗的牛群,反而控诉异母哥哥粗暴地胁迫自已,一个手无寸铁、无辜又纯洁的孩童。</p>
</p>
那时候宙斯还能轻易勘破儿了诓骗的伎俩,但现在,他不那么自信了。</p>
</p>
宙斯随即想到,与其他神了一样,赫尔墨斯也向冥河女神发下重誓,绝不会做出有害奥林波斯之事。加之相比其他神祇,赫尔墨斯向来省心又友善,几乎没有谁讨厌他,也没有他无法消解的仇怨。即便是普罗米修斯的弟弟、那位至今也在保护凡人的提坦神族,面对赫尔墨斯也和颜悦色。</p>
</p>
于是宙斯庄严颔首:“也罢。就按照你所说的做。快去快回。”</p>
</p>
赫尔墨斯便将潘多拉拦腰抱起,轻轻一蹬地面。</p>
</p>
众神的信使足下生翼,行走如飞,眨眼就消失在了金色殿堂外。</p>
</p>
疾风扑面而来,潘多拉闭上眼睛。然而,风几乎立刻就停了。他眼睫颤动着启眸,发现自已往赫尔墨斯的怀里靠得更</p>
</p>
他抬头看向赫尔墨斯,目光澄澈平静。</p>
</p>
视线相触,绿眼睛的神明的表情骤然震动,像幕布被卷起一角。</p>
</p>
哪怕面对主宰天空的父神宙斯,赫尔墨斯都不会恐惧。但他不死躯体中的某个地方,也许是心脏,因为在潘多拉的眼睛里找到自已的倒影而蜷缩。</p>
</p>
而且这不是第一次。</p>
</p>
刚才在奥林波斯的金殿之中,与尚未得名的潘多拉面对面的那刹那、还有他雏鸟学习抖动羽翼般模仿他微笑的时刻,同一股凶狠的恶寒都击中他。那与畏怖相近,又截然不同。如果恐惧是冰是苦酒,那么这陌生的悸动便是火是蜂蜜。</p>
</p>
赫尔墨斯对这古怪的病症有头绪。但不愿意相信。</p>
</p>
与兄弟姊妹不同,他极少卷进纠葛的漩涡里。他固然有猎杀百眼巨人阿尔戈斯的战绩,但比起英雄,更适合当个好脾气的过路人。毕竟来往三界的信使不会在哪里长时间停留,为人传信的旅程目的地也从不是他自已的目的地。</p>
</p>
是的,他一定只是为匠神的杰作所折服,与其他在场神祇一样。</p>
</p>
美神阿芙洛狄忒都认可潘多拉的美丽,叹息着赐予他超群的魅力,以及与魅力永远结伴相随的渴望、遗憾与柔情。即便是不为爱情捉弄的雅典娜,也向潘多拉露出微笑。</p>
</p>
他不过是被勾起了好奇心,想要再多欣赏一会儿众神的作品。</p>
</p>
赫尔墨斯这么想着,略感宽慰,口气轻松地调侃:“希望你不恐高。”</p>
</p>
潘多拉怔了一下,看向周围。</p>
</p>
他们在云间迅速穿行。因为飞得太快,深色大地上的聚落、绿野与河泽都拉长变形,仿若一团团模糊重叠的色块。潘多拉并不害怕,但看久了有些头晕,便收回视线。他还是没有说话,安静得愧对赐予他的巧言祝福。</p>
</p>
他在害怕吗?身为造物,对神明心怀畏惧也是理所当然。</p>
</p>
赫尔墨斯的心情顿时颇为微妙。他继续用开玩笑的语调说:“你不问我要带你去哪里?”</p>
</p>
“您要带我去哪?”</p>
</p>
问句出口,潘多拉都吃了一惊。这是他第一次听到自已的嗓音。</p>
</p>
“大地的尽头,”赫尔墨斯答完便揶揄起自已,“这说法倒像是我在诱拐你。”</p>
</p>
潘多拉微</p>
</p>
赫尔墨斯难得沉默了片刻,目视前方:“在西方陆地的尽头、与大洋相接之处,有连片平坦丰沃的土地,是大地之上唯一不受时间支配的居所。那里被称为至福乐原,是只有获许可之人才能进入的神佑之地。”</p>
</p>
“至、福、乐、原。”他重复每个音节,记住这个新名词。</p>
</p>
“潘多拉,”</p>
</p>
呼唤他名字的吐息擦过耳际。</p>
</p>
众神的信使轻声在他眼前开启至福乐原伊利西昂的大门:</p>
</p>
“你看,我们已经到了。”</p>
</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。