第112章 贝克街221号在哪里?
土官村大母猴提示您:看后求收藏(第112章 贝克街221号在哪里?,娱乐圈:杀杀杀杀杀杀杀杀疯了!,土官村大母猴,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“!贝克街没有221号?”</p>
“我不信!”</p>
剧院、博物馆、火车站等等迎来了大量粉丝的探险。</p>
“这像不像伊瑙克·锥伯被害的那间空屋?”</p>
“我看像!”</p>
“当初凶手的路线应该是这样的?”</p>
“不对,我觉得应该是这样!”</p>
到处都能看到穿着深色呢大衣,叼着烟斗的粉丝穿行在贝克街的街头。</p>
神神秘秘,鬼鬼祟祟!</p>
聚在一起争论,或者激动大喊。</p>
“就是这样!”</p>
“福尔摩斯真是个天才!”</p>
一部大夏作家的小说引起了伦敦市中心的旅游热。</p>
还有同款服装和道具的热销,让非图书市场也注意到了这个消息。</p>
这次不止是粉丝在凑热闹了,北美新闻圈正式报道了这一消息。</p>
【伦敦中心旅游热度直线上升!竟然是因为大夏侦探小说?!】</p>
【福尔摩斯引发伦敦旅游热!】</p>
【大夏侦探风靡北美!】</p>
【老烟斗创销量新纪录!】</p>
【毡帽、呢大衣、烟斗脱销的秘密!】</p>
【贝克街到处都是“福尔摩斯”!】</p>
外媒称这是新世纪最优秀的侦探小说。</p>
甚至有北美粉丝怀疑Hulk就是一个旅居大夏的英国人。</p>
不然怎么解释他的小说这浓浓的伦敦味。</p>
但一深扒,绿巨人之前写的可是地地道道的武侠小说,还是那种不好翻译的之后,就逐渐打消了这种猜测。</p>
消息传到大夏,小说圈沉默了!</p>
绿巨人,你是懂破圈的!</p>
这次不仅是破了大夏圈!还破了旅游圈!</p>
甚至打破次元壁了!Cosplay可还行!</p>
伦敦市中心走一圈,能看到至少100个福尔摩斯。</p>
甚至还有外网粉丝顺着网线扒到了那首宣传曲《夜的第七章》!</p>
“福尔摩斯还有主题曲?”</p>
“这是什么意思?能给我翻译翻译吗?”</p>
然后动听网评论下面多了很多外国人的评论。</p>
“这是古典音乐!”</p>
“我爱上这首歌了!”</p>
“这首歌歌词也是一个案件!”</p>
“Hulk也太天才了吧!”</p>
“我宣布,我成死忠粉了!”</p>
“不行,我怀疑歌里还有线索,我要找我的大夏朋友给我仔细翻译!”</p>
“我的侦探血脉动了!”</p>
...</p>
《夜的第七章》迅速开始炒冷饭。</p>
发了小半年的歌重新冲进热榜前十。</p>
作曲圈这次没法沉默了!</p>
“钢铁侠给自己买水军了?”</p>
“你看看IP,真的是老外!”</p>
“而且你没看新闻吗?”</p>
“这群老外叽叽咕咕说些啥?”</p>
“他们在讨论案情!”</p>
“什么案情?”</p>
“福尔摩斯啊!”</p>
“疯了疯了!”</p>
“老外比我们疯!”</p>
动听看到外网IP疯狂注册VIP的时候,都以为自己遭遇了黑客攻击。</p>
谁能想到啊,一本小说,把歌捧红了,红在大洋彼岸。</p>
动听的领导也是懂流量的。</p>
首页标题【</p>
福尔摩斯探案集--</p>
《The Seventh Chapter of the Night》</p>
--The story of Sherlock Holmes begins here.</p>
】</p>
中英双语,中外听众老爷们都到我碗里来!</p>
背景是一个背影戴着毡帽,叼着烟斗。</p>
神秘又鬼魅。</p>
群众大呼:</p>
“动听,你是懂流量的!”</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。