第153章 瘟疫之源!
躺着写书提示您:看后求收藏(第153章 瘟疫之源!,联盟翻译:台词比游戏还有魅力?,躺着写书,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
李默翻译:死亡毒液。</p>
林专家看到这个翻译之后。</p>
解释说:“李默在这里用的是直译。”</p>
“这两个单词都比较常见,第一个单词是致死的,致命的意思。”</p>
“第二个单词就是毒液的意思。”</p>
“这个技能没有什么发挥的空间。”</p>
“本身比较简单,而且技能的效果也并不复杂。”</p>
“我想,其他选手翻译出来应该也和李默选手没什么区别。”</p>
他说完之后,徐部长也补充说。</p>
“大家注意到没有?”</p>
“老鼠这个被动图标做的还是挺可爱的。”</p>
在大屏幕上有一个老鼠的技能图标。</p>
上面是一个老鼠头,还有两根骨头。</p>
类似于海盗旗的样子。</p>
只不过并没有用人类的骷髅头。</p>
而是用的老鼠头像。</p>
十分的细节。</p>
观众:哈哈,好玩!</p>
:联盟在这种小细节上还是挺有意思的!</p>
:只不过很多人都会忽略,都忙着打架去了。</p>
其实,联盟这款英雄做的是非常用心的。</p>
各种小细节,小彩蛋都层出不穷。</p>
不过绝大多数玩家的心思都用在对线和团战上面。</p>
很少会关注英雄们的小细节和装备上的不同。</p>
而这道翻译节目。</p>
也让更多人都对联盟里的各种细微之处更有了解了。</p>
一些本来对联盟不太感兴趣的人。</p>
现在都看得津津有味。</p>
而那些本来就很喜欢联盟的人。</p>
更是对这个游戏增添了很多好感。</p>
甚至还专门去游戏地面寻找能够和翻译符合上的小彩蛋。</p>
李默这边。</p>
接着,就是q技能的翻译。</p>
原文:ambush</p>
李默翻译:埋伏</p>
徐部长问林专家说:“林专家,你来给我们解释一下吧。”</p>
“这个技能的难度应该不算高吧?”</p>
林专家笑着说:“岂止是不高。”</p>
“简直简单的不行!”</p>
“这个技能也没有任何复杂之处。”</p>
“意思就是埋伏的意思。”</p>
“同样也不需要做什么改变。”</p>
“原文的意思就已经足够好了。”</p>
“也非常符合技能的效果。”</p>
这个技能就是能够让老鼠进入到隐身的状态之中。</p>
这让他在游戏之中。</p>
生存效率大大提升。</p>
尤其是当其他英雄来抓自己的时候。</p>
只要把握好时机开启隐身。</p>
就能够逃出生天。</p>
而且埋伏敌人也是非常有用。</p>
能够不被眼位发现。</p>
和队友一起突然攻击敌人。</p>
效果好的不行。</p>
这也是老阴比玩家最喜欢的一个英雄之一。</p>
不过,观众们此时就不太满意了。</p>
:接连两个技能居然都是直接翻译。</p>
:这个英雄选的不太好!</p>
:徐部长负全责!</p>
徐部长苦笑一声说。</p>
“大家原谅我这一次。”</p>
“我选择的时候也不知道这个英雄,技能上翻译居然如此简单。”</p>
“希望后面会有所变化吧。”</p>
接着,李默把第三个技能的翻译也给了出来。</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。