第24章 缪昌期
明溪漱石提示您:看后求收藏(第24章 缪昌期,穿越必备:白话明季北略那点事,明溪漱石,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
果然不久,锦衣缇骑捉拿了缪昌期,对他施以酷刑,杀死了他。</p>
译者注:1.原文中的“谕德”,古时负责辅佐太子或亲王的官员,分为左、右谕德。</p>
2.原文中的“冠带闲住”,指古代官员被免去官职后,仍保留其官员身份,但不再参与实际政务,处于闲居状态。</p>
3.关于原文“一柱史以疯颠二字,出脱乱臣贼子;一柱史以首功奇货四字,抹杀忠臣义士”,根据《明史》列传第一百三十三卷记载,张差梃击案发生后,刘廷元率先提出张差是疯癫之人。刘光复附和此说,并上疏指责揭露此事的人,认为不应将此事视为奇货可居,更不应以此作为自己立下的首功。缪昌期对此非常愤怒,对朝中官员说:“歹徒竟然敢袭击太子居住的青宫,这是何等严重的事情,却有人用‘疯癫’二字为天下乱臣贼子开脱罪责,还用‘奇货元功’四字抹杀了天下忠臣义士的功劳,真是岂有此理!”</p>
4.关于原文中的“鼎湖之泣”,在古代,鼎湖常用来象征帝王。当帝王去世时,臣民往往会悲痛万分,这种哀悼之情被称为“鼎湖之泣”。</p>
5.关于原文中的“外无文襄”,明朝谥号为“文襄”的只有杨一清一人。杨一清,字应宁,云南安宁人,历四朝,为官五十余年,出将入相,文治武功,其才一时无两,死后谥号为文襄。</p>
6.原文中的“注籍”,指古代朝臣受弹劾,情节较重者,在家听候处理。同时在家门上贴“注籍”两字,以避免与人往来。</p>
7.关于缪昌期,当时有传言说杨涟参劾魏忠贤二十四大罪状的奏疏,是缪昌期代拟的草稿,缪昌期因此名声大振。另外根据东林党人文震孟之子文秉在私人笔记《先拨志始》的记载:“翰林冯铨者,涿州人,年少而美,同馆颇狎之,左谕德缪昌期狎之尤甚。铨之父冯盛明为辽阳兵备,因边患望风南奔。铨求援于诸君子甚哀,而曲事昌期更至。”这个记载可能只是文秉风闻记录的。</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。