幼土提示您:看后求收藏(第281章 无米之炊,妖形梦工场,幼土,废文网),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

在徐青的心目中,另一个世界原版西游记经典归经典,但是其中还有不少有待完美的瑕疵。</p>

比如妖魔鬼怪的面具很容易跳戏。</p>

比如当时从国外进口的特技机器,是剧组用来制作蓝幕抠像特效用的,结果特效抠图时,把人一抠出来旋转时,人物形象就扁平的像张纸。</p>

原因是当时大家都不懂,少买了一个必须的软件。</p>

再比如说片头曲的《云宫迅音》的制作,是当时词曲徐大师借用别人的混音器,所完成的经典的电音合成。</p>

这些都是徐青认为,在他的手中,可以变得更加完美的部分。</p>

除此之外,还有一个,就连很多研究西游记一辈子的专家,都没有发现的事情,姑且说是漏洞吧。</p>

不管是在经典版本的电视剧中,还是在这部名著原著中,从东土大唐到西域各国,经历无数的地域风情,跨越了无数个国界地域;</p>

按理说,沿途人们的生活习惯,那肯定是不一样的。</p>

然而,这部作品中的明显漏洞就是,不管走到哪,他们在吃饭这件事情上,却总是惊人的相似,明显的雷同。拉出的粑粑没有洋粑粑倒是可能,可吃饭怎么可能一样?</p>

唐僧师徒走过了十万八千里,跨国境、跨种群,而吃的东西一直没变,一路人不论异邦国君、还是妖精、普通百姓,吃的饭食都是米饭、木耳、豆腐、芋头这些淮扬菜。</p>

莫非那些西域小国家,那时就有唐人街了?</p>

女儿国的、驼罗庄的、小儿国的、朱紫国的等等也就算了,可天竺UI原汁原味的咖喱弄哪去了?</p>

你让阿三哥们情何以堪?</p>

在徐青想来,这明显就是情节漏洞。</p>

那么,在这个世界的西游记,徐青在这方面,是不会按照原著来的,他修改了不少,尤其是美食这一块。</p>

虽然徐青拿出来的,有很多是原西方的作品,但是他都做了大量的东方元素的修改。</p>

他要带着对文化的敬意与感情,用包容的文化态度,以华族文化为主体,借助西方成熟的表现形式,去重现经典作品。</p>

不管是这个世界,还是另一个世界,华族内外的文化逆差都非常严重。</p>

虚夸浮躁的文化快餐,缺失的人文情怀,只注重道德说教,不表达自然人性,这样的作品实在让人难以流连,也使得文化的传播成为笑谈。</p>

美食看似小事,却是传递华族文化最纯粹的民族风,清新之风。</p>

不仅是美食与以上这一些,对于剧组拍摄的取景地,徐青也是经过深思熟虑地,进行了慎重的选择。</p>

在原版中,剧组拍摄取景地,足足跨越了大半个神州。</p>

还有什么比神州大地自然景物,以及特殊的建筑更有华族元素味道的呢。</p>

哪怕徐青留给剧组拍摄的时间极短,他也要到外地去拍摄名山大泽,要让看这个版本西游记的人们,看到一些熟悉的华族美景。</p>

在历史上,不仅是国内经典版的西游记,早在国内拍摄之前,就有很多版本的歪果仁拍的西游记。</p>

以当时国内的条件与经济,是不适合拍摄这个古装神话剧的。</p>

但是,当时的华族人只知道这是最经典的西游记,却并不知道,当初要拍西游记的初衷是什么。</p>

那是被国外版本胡乱瞎拍的西游记给气的。</p>

倭国人拍摄的西游记里面的人物,完全不按原著的设定来。</p>

师徒四人当中,唐僧居然是一个女的,连如来佛祖都是一个女的,观音却是一个男的。</p>

本章未完,点击下一页继续阅读。

都市豪门小说相关阅读More+

罗生花语

南瓜堆

修炼从满身天赋开始

云十月

打造恐怖游戏,吓哭全球玩家

我小猫咪绝非善类

锦衣枭雄

青春之后

剑道独尊,每月可顿悟一次

生命在于睡觉

穿越提瓦特世界的屑狐狸

高举鸣神大旗