绅士东提示您:看后求收藏(第二百一十八章 易筋神足(1400月票加更),大江湖之热点大侠,绅士东,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“内功典籍也好,外家招术也好,本就是适合自己最重要,并不是越高深越好,传说《易筋经》是达摩祖师东传佛法后,面壁九年、圆寂后身边所留的一卷经文,是结合当时的中原武学所创。
据说修炼之人须得勘破我相、人相,心中不存习武之念……
如此折磨人的法子,又有谁能练成?我听恩师说起过,如今北少林中,修炼的《易筋经》,是二祖慧可的译本,与原本的《易筋经》已有不同之处,所以练成之人甚众,而真正的《易筋经》古往今来也没有几人练成过。
是鞑子的军队南下时,北少林将大量原版的秘笈,送到了南少林……”
乔峰解释起《易筋经》的来历,并且也是规劝楚鹿人,不要贪多、贪深,毕竟在乔峰看来,楚鹿人并不缺高深武学。
楚鹿人也发现,现在乔峰提起“鞑子”的时候,似是全无挂碍,不似之前还有些许在意。
“其实我觉得,我一直和禅宗挺有缘的,‘罗汉伏魔神功’我都练成些了……要不给我试试?”楚鹿人当然不会放弃,贪的就是个“多”!
楚鹿人既然开了口,乔峰和阿朱也将《易筋经》交给他。
乔峰特地又多嘱咐道:“若是无法练就的话,切记不可强求,可以随时找我商量。”
换做是以前,阿朱会想要将秘笈交给慕容复,乔峰心里也依旧有不好偷学、外传少林武功的念头……不过此时两人眼里,早就已经没有《易筋经》。
而楚鹿人现在满心满眼的都是《易筋经》,拿到之后便在庄子里找了个闭关的地方——活活儿反面典型。
之前听了乔峰所说,楚鹿人也闹不大明白,这梵文《易筋经》,究竟是新修版的设定,还是老版的设定。
流传最广、接受度最高的老版中,游坦之练的就是《易筋经》,只是他看图不看字,又炼化了天山冰蚕的毒,所以练得不清不楚。
加上最初练成寒蚕真气的时候,游坦之这个好歹也是武学世家出身的憨憨,居然以为是冤魂“蚕鬼”,只当自己被蚕鬼附身,没当自己练武,所以合了一些“不存练武之心”的心态要求。
不过这样一来,就出现了有两个版本的《易筋经》的问题!
《天龙八部》中“易筋经”的设定,又是要勘破我相人相、又是要不存练武之心,明言除了二祖慧可,还有一个傻和尚,少林历代几乎无人练成过。
然而到了《笑傲江湖》里,少林派的方证练成“易筋经”不说,居然连令狐冲也一教就会,而在《鹿鼎记》中,般若堂首座的弟子、第二个辈分的和尚,都有人练成了“易筋经”,甚至还要传给韦小宝,一副易筋经已经成了少林通识教育的架势……
所以新修版中,将游坦之练的,换做了《神足经》——是《易筋经》上以水显颜料所写,巧合被游坦之看到、练成。
如此一来,便与后面的《易筋经》分开。
只是楚鹿人刚刚听乔峰的意思,似乎是有两个版本的《易筋经》?
慧可的翻译版比较简单?
这样的确也说得通,传说中慧可禅祖是和一位天竺僧交流佛法,又和唐初的李靖交流武学,这才将《易筋经》悟透,写出了“汉化版”……
不过终究是翻译,毕竟语言不同,再怎么信达雅的翻译,也会有逻辑上的不同——就像后世翻译版的专业书,也无法尽善尽美,最后还要学原版的语言,才能理解的更透彻。
楚鹿人也不用疑惑太久,直接先通篇阅览了一遍,从文字的角度,什么都没看懂,但在楚鹿人的意识中,已经有一枚“易筋经”的徽章产生!
本章未完,点击下一页继续阅读。