昆吾奇提示您:看后求收藏(523、桑奇和曼提斯通,梦境指南,昆吾奇,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“切瓦?”</p>
“是的,这里的人都把头顶的太阳叫做切瓦。”拉里夫人说,“两个部落的发音略有区别,切瓦,尼切阿瓦,差不多吧。”</p>
“那又如何?难道以后我们看到太阳都要喊‘哦,看哪,切瓦出来啦’!”鲍里斯的声音充满了滑稽。</p>
苏蕙兰作为一名哲学教授却对此十分感兴趣,问道:“夫人,这和伊特萨人的神话有关吗?”</p>
拉里夫人说:“是的,通常天体的名称都和神话有关,比如太阳‘SUN’的词源,在北欧神话中就是巨人蒙迪尔法利的女儿‘Sunna’,她每天驾驶太阳车,和驾驶月亮车的兄弟Mani在天空交替运行。这和东方传说中的日月阴阳关系正好是相反的。</p>
在伊特萨人的传说里,切瓦是他们的太阳神,也是太阳的名字,不管他们在拉姆拉里迁移到哪一个行星的陆地或者岛屿上,他们都把头顶照亮这个世界的恒星叫做切瓦。”</p>
“那晚上的月亮叫什么名字呢?”爱丽丝好奇地问,“嗯,如果有月亮的话。”</p>
“当然有月亮,我们不就被巨月笼罩过吗?”拉里夫人笑道,“他们的月亮叫做伊斯切瓦,和切瓦既是兄妹,又是情侣关系。”</p>
“哦,又是一个混乱的家庭!白天看到的那个小太阳不会就是他们生下来的畸形儿吧?”鲍里斯口无遮拦地说。</p>
“他可一点儿都不畸形,等他长大了,估计能把这片土地都烤焦!鲍里斯,你就等着被烤成串儿吧!”佩特鲁大笑道。</p>
“要是我被烤焦了,难道你就能逃得了吗?”</p>
“我会潜到水里去的,我可是海盗!”</p>
“哈哈哈,太好笑了!你想跟一个在潜艇上度过了一生中最美好岁月的海军士兵比在水里憋气吗?”</p>
佩特鲁大概也觉得没多少赢的把握,不再说话了。</p>
不过被他们这么一打岔,大家都笑了起来,气氛变得轻松了不少。</p>
拉里夫人说:“神话源于人类早期的活动,那时候人口数量不多,近亲结合是常见的现象。在母系社会的时候,人类根本不知道父亲是谁。”</p>
“所以希腊神话和北欧神话才那么混乱吗?神话史简直就是教坏小孩子的反面教材!”</p>
“这很正常。神话其实也是人类梳理伦理道德的一个过程,等到人类文明成熟以后,尤其是宗教和礼教的出现,就再也不会出现这种情况了。”</p>
“那切瓦和伊斯切瓦是他们崇拜的最高神吗?”</p>
“不,他们崇拜的不是太阳,而是星空。”拉里夫人说。</p>
“星空?”</p>
青木想起了昨夜野人们对着星空跪拜时虔诚的样子,脑海中又响起了拉里夫人的吟唱,那激昂的词句和声音依然在他的心头荡漾。</p>
唱完一遍的时候,他就已经完全记住了那些词。有那么一刻,他觉得这词本来就在他的记忆里,只是在此刻被人唤醒了。然而,他却并没有因此而想起什么事情,只是让他的头痛变得更厉害了而已。</p>
“是的,星空。”拉里夫人说,“他们认为世界诞生于星空的云。他们把星空称作乌纳布,那是他们崇拜的最高的神灵。”</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。