第106章 让秦爷爷来翻译的话,估计半小时就行了
瑶台镜提示您:看后求收藏(第106章 让秦爷爷来翻译的话,估计半小时就行了,重生七零:神医媳妇有空间,瑶台镜,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
这么小的年纪,肯定是没有接触过多少深层次的英文的,能翻译出来什么东西?
不过对方既然敢接任务,那肯定也是会一点的,于是丁洋还是说道:“可以是可以,但是接活儿之前,你得证明一下自己的确会英文,先把最上面这本书的前十页翻译一下吧。”
说罢,丁洋伸手从柜台下面拿出来一本新概念英语递给谈静书。
谈静书听了点了点头,随后说道:“好,请给我一支笔一张纸。”
“自己随便用吧,去那边的小桌子上翻译。”丁洋指了指柜台上的笔筒和一边的笔记本。
谈静书从笔筒里抽出一支铅笔后,便拿着书本去丁洋指的小桌子边趴下,然后翻开书开始翻译。
这本书就是她当初自学英语用的课本,翻译起来自然轻松的很。
十分钟后,谈静书就将前十页翻译完成了,然后递给了丁洋。
丁洋见状有些惊讶。
这小姑娘速度可以啊。
然后拿起她的翻译内容扫了一下。
下一秒,脸上露出欣喜之色,“你学过英文?”
这翻译水平,一看就不是新手了。
谈静书摇了摇头,“只是自己自学过一段时间罢了。”
“自学都能翻译到这个地步,那你挺有语言天赋的了。”丁洋高兴的说道。
这个水平的话,翻译一些简单的英文资料不成问题了。
……
很快,丁洋就从柜台下面拿出来三份资料递给谈静书,“像这种内容不复杂的资料,一篇翻译出来两块钱,这种稍微复杂一些的,五块钱一篇。”
谈静书听了点了点头,然后随手翻看起来。
然后便发现丁洋交给她翻译的,一篇是郊游日记,一篇是人物对话,还有一篇是关于运动比赛的。
三篇文章,对她来说翻译都不算困难。
本章未完,点击下一页继续阅读。